L'últim
llibre de Monika Zgustová 'Jardí d'hivern' (Proa) és la història de l'Eva, una
dona que viu un triangle amorós amb dos homes completament oposats a la Praga
comunista. L'un és el Karel, un artista amb molta sensibilitat, i l'altre és el
Milan, un rude militant del Partit Comunista. Quan cau el comunisme, l'Eva es
troba a la cruïlla de dues èpoques i això li fa perdre els punts de referència,
però no pas la intensitat ni la identitat.
'El
llibre fa de Praga un escenari dels canvis i dels habitants que els sofreixen,
a cavall de dues societats que fan perdre el nord', ha explicat Zgustová a la
conferència de premsa de presentació del llibre. Zgustová coneix bé aquesta
ciutat, perquè hi va néixer. Va estudiar literatura comparada als Estats Units
i s'ha dedicat durant molts anys a la traducció. Resideix a Barcelona des dels
anys vuitanta i és un dels principals introductors de la literatura txeca a la
península.
A
'Jardí d'hivern' Zgustová detalla la quotidianitat de la dissidència txeca: les
classes clandestines als llocs de feina i les obres de teatre i concerts als
pisos. De fet, l'autora va experimentar en la pròpia pell la dissidència a
Praga. 'Els anys vuitanta jo mateixa vaig viure l'ambient dels dissidents, que
és el que he provat de transmetre al llibre.' I si bé el triangle amorós del
llibre és inventat, els dissidents són personatges reals. A Txèquia, on ja s'ha
presentat el llibre, els lectors han reconegut alguns d'aquests dissidents en
els quals es basa l'obra i que, d'aquests, els que l'han llegida s'hi han
identificat.
'Jardí
d'hivern' és el retrat de l'ambient de Txèquia durant la segona meitat del
segle XX, però també és una història d'amor. 'La ciutat n'és la protagonista,
però és molt important la història d'amor de l'Eva, perquè era molt comú que
una dona s'enamorés d'un home amb una ideologia oposada a la seva'. La
protagonista de la història se sent 'absolutament sola durant el comunisme,
però continua sentint-s'hi després de la caiguda del mur'. Zgustová explica
que, amb 'Jardí d'hivern', els habitants de Praga, sobretot les dones, s'hi han
sentit més identificats que no pas amb qualsevol de les altres novel·les seves.
Al final del llibre hi ha una sorpresa i es descobreix una part de la vida
amagada de l'Eva.
En
la seva penúltima novel·la 'La dona silenciosa' (publicada en català el 2005,
amb bones crítiques i traduïda a nou llengües), Zgustová també havia parlat de
la Txèquia comunista. 'Hi ha una similitud entre els dos últims llibres meus.
Però a 'Jardí d'hivern' he aprofundit més alguns aspectes de la dissidència.' I
no descarta d'escriure una altra novel·la, també situada a la Praga comunista,
i construir, així, una trilogia.
Monika
Zgustová ha traduït una cinquantena de llibres del txec i del rus al català i a
l'espanyol (Hrabal, Hašek, Havel, Kundera, Dostoievski, Bàbel, Akhmàtova i
Tsvetàieva) i ha rebut el Premi Ciutat de Barcelona i alguns més. És coautora
del 'Diccionari rus-català' i col·labora regularment en alguns mitjans de
comunicació.
Comentari
És una història vital ,que marca un parèntesis en el ritme deshumanitzat de la vida moderna ,que entra dins d'un espai interior , un món de idees iemocions , en un món de llibertat .
L'afecte de ingravidesa temporal inherent a la existència quotidiana que ens adorm.
Un treball lingüístic extraordinari ,un coneixement de la llengua emparant recursos
que reflecteixen magistralment sentiments i emocions
L'ús que es fa de la Història.
El desengany de la democràcia.
Crec que aquesta obra em recorda a M Kundera , en "La lleugeresa del ser".
Ambdós escriptors d'una sensibilitat extraordinària i un amor a la seva terra i els seus valors.
Frases per a reflexionar.
" el meu jardí d'hivern que per minúscul que fos posseïa el seu perfum i la seva tonalitat musical".
.-Aquelles pàgines groguemques que no s'estripaven sinò que es trencaven com els tronc fràgild de les orquídees.
-Penelòpe que filava a la seva habitació sense necessita les luxoses sales del palau , sense necessita els pretendents ni tan sols el marit el qual havia deixat d'esperar...
-Gerani blanc, bedoll blanc , no pot destruir cap regim polític.
-Només els amics íntims poden callar junts