dimarts, 1 de desembre del 2015

La lengua de los secretos Martin Abrisketa

  











He  llegit  moltes  novel·les   que  parlen   dels  estralls  i  de les  emocions  que trasbalsen   la  vida  de  les  persones  que  han viscut   ,  la guerra  Civil  ,  cadascuna  vista  des de   una  besant  diferent ,  però totes  commovedores..
La  plaça  del  diamant   de  Mercè   Rodoreda  ,la  història en  versió  de  dona.
Pa  negre    d‘Emili  Teixidor narrada   per  un  noi  de   la  plana  de  Vic
Les  Veus  de  Pamano   de  Jaume  Cabré.
El  fill del  Acordeonista  de Bernardo    Atxaga, Nostalgia  ,  amistat  ,melancolia  i  tristesa  del  que  deixa  la  seva  terra...
La  lengua de  los  secretos  de  Martín  Abrisketa.  
No és una novel·la més sobre la nostra guerra civil. És una novel·la especial, que té com a escenari aquella guerra.
"La llengua dels secrets" narra la Guerra Civil des d'un punt de vista molt original: el de Martintxo, un nen de deu anys que ens ofereix la seva fantasia, la seva imaginació, la seva ingenuïtat, les seves entremaliadures i les seves ganes de viure.
Aquell nen, Martin Abrisqueta, és el pare de l'autor que va néixer en un formatge: la seva Arrigorriaga natal estava perforada per les mines que van portar a tanta gent a treballa a una terra on els seus habitants encara cuidaven vaques i parlaven la llengua dels secrets, el euskera. Sent nen, veurà com també la guerra perfora el seu poble amb les bombes llançades pels pilots alemanys.
Separats dels seus pares, s'ha de posar al capdavant dels seus germans i fugir de la devastació. Els quatre: Paulina, Matilde, Lucas i Martín Abrisqueta Mendíbil sortiran de Arrigoriaga per arribar a Isuma a casa d'uns familiars, i des d'allí a Santander amb tota la fam del món i barrejats amb els refugiats que arriben de tot Espanya fugint dels rebels , fugint de la guerra, allà intentaran buscar la seva mare malalta.
Els quatre germans acabaran sent embarcats rumb a una petita localitat dels Alps francesos, ja com a "nens de la guerra", una localitat, Tenay, de tot just 2.500 habitants que va acollir a l'agost de 1937-237 refugiats espanyols.
És una novel·la escita amb el cor i que arriba al cor; construïda a partir de materials sensibles, amb molta tendresa i molta màgia i amb el llenguatge literari més adequat. Una novel·la commovedora i màgica, perquè commovedora i màgica és la història que narra. Una novel·la sincera, honesta, vital i molt ben escrita per un autor que s'enfronta a la seva primera obra.
En la novel·la està present la realitat: el bombardeig de Guernica; el lloc de Bilbao; la història d'aquell aviador alemany que quan rescaten el seu cos a la ria després que hagi estat derrocat el seu avió descobreixen que porta robes de dona; els de la cinquena columna a Santander disparant des dels terrats quan senten proper el triomf dels seus; la fam; la fugida i el trasllat cap a enlloc de nens i adults ...
Hi ha  un  punt  de  connexió  entre  aquesta  novella  i  “  el  fill  de  l’Acordionista  de  Bernardo  Atxada l’amistat  ,  la  nostalgia  , la  melancolia  i  la  tristesa   del  que  deixa  la  seva  terra.
Els  protagonistes  d’ambdues històries,  David   i  Juan fascinats  pels  moviments  revolucionaris   s’hi afilien   i  desprès   el  desencant   quan  coneixen    la traïció   i  la  ràbia
És una història concreta, però és, també, la història de molts nens que van haver de sortir d'Espanya cap a països desconeguts i amb uns pares que no van saber fins molt després si els seus fills seguien amb vida.


dimarts, 27 d’octubre del 2015

El retrat de Dorian Gray


El retrat de Dorian Gray és una obra de l'autor irlandès Oscar Wilde, i la seva única novel·la publicada. Va aparèixer per primer cop el juliol de 1890 a la revista Lippincott's Montly Magazine com una història datada del 20 de juny de 1890. L'autor va revisar aquesta primera edició més endavant, amb diversos canvis i un seguit de capítols nous. Aquesta versió va ser publicada per Ward, Lock and Company a l'abril de 1891.
Aquesta  novel.la  narra  la  història    d’un  artista  Basil  Hallward que  queda  impressionat   per  la  bellesa  d’un  jove nomenat  Dorian  Gray. L’obsessió  per  aquest  jove   el  portarà  a  retratar-lo en  un  quadre   que  es  convertirà  amb  l’eix  de  la  historia.
Basil  Hallward  presenta   a  Dorian  Grayal seu  amic Lord  Henry influït  pel  cinisme d’aquest
Comença   a  obsessionar-ne amb  la idea  de  que  un  dia  perdrà  la   joventut      i  la  bellesa   i arriba a desitjar el fet de conservar l'aspecte de joventut més que cap altra cosa, fins al punt que la seva ànima pacta amb el diable per lligar-lo al seu homònim del quadre. D'aquesta manera, ell conserva la seva perfecta bellesa a mesura que el personatge del quadre va envellint.  desitja  mantenir-se  sempre  com  en  el  retrat   que  Basil  Hallward va  pintar  per  ell.
Arriba a desitjar el fet de conservar l'aspecte de joventut més que cap altra cosa, fins al punt que la seva ànima pacta amb el diable per lligar-lo al seu homònim del quadre. D'aquesta manera, ell conserva la seva perfecta bellesa a mesura que el personatge del quadre va envellint.
El retrat de Dorian Gray és una mostra més de la capacitat de Wilde per analitzar la condició humana, de la qual era un gran coneixedor. Brillantment escrit, i sense decaure en la narració en cap punt de la història, Wilde ens ofereix un clàssic de victòria i derrota, aparença i sofriment, vida noble i desgràcia humana, retrat de la veritable misèria d'ànima que s'amaga darrere les personalitats aparentment segures i fortes.

Dorian Gray: és el personatge principal de la novel·la. És descrit com un home jove i atractiu que queda impressionat per la filosofia hedonista de Lord Wotton. A l’inici del llibre, desitja no envellir mai, un desig que es fa real a través del seu retrat, que comença a absorbir les conseqüències de les seves accions. D’aquesta manera, roman jove malgrat el seu estil de vida, que corromp la seva ànima.
En  la  recerca   de  noves  sensacions   li v aporta  a  estudiar  amb  profunditat   les  diferents  maneres  de  pensar.  La  religió  catòlica  pels  seus  rituals  en el   moment  de  la  missa  ,  la  culminació  de   la  Consagració ,  el  pa    del  àngels, revestit  amb  la  Passió  de  Crist.
Però  mai va  caure  en  detenir  el  seu  desenvolupament  personal  acceptant  un  credo o  sistema.
El misticisme  el  seu  poder   de  transformar   les  coses. 
La  subtil  antinòmia    que  sempre  l’acompanyava    més  tard  es va  inclina  per  les  teories  materialistes
Després  va  estudiar,els  perfums  els  secrets destil·lació d’olis.  Va  veure  que  no  hi  havia  cap   cap  estat  d`ànim  que  no  tingués  la  seva contrapartida  en  la  vida  dels  sentits, i  es  va posar   a  estudiar  la  seva  relació , preguntant-ne  perquè  l’encens  incita  al  misticisme,l’àmbar  gris  excita  les  passions, les  violetes  porten  a  la  memòria  els  antics  amors,,..els  àloes  que  són  capaços  de expulsar  la  melancolia  de  l’ànima...
Les  joies  ,  la  música...brodats  d’or  i  plata,  vestidures  eclesiàstiques.  Aquests  tresors  que  col·lacionava  i  guardava  a  casa  l’ajudaven    a  oblidar i  poder  escapar,  d’aquell  temor que
Que  arrossegava  l’ànima  i  no  podia  suportar




Lord Henry Wotton: un dels millors amics de Dorian. És un noble que es limita a perseguir els plaers. Wotton no té moral ni problemes a l’hora de mostrar les seves tendències hedonistes. També és molt irònic i enginyós.



Basil Hallward: altre dels millors amics de Dorian. És el pintor que crea el retrat de Dorian Gray. Comparat amb Wotton, ell no és tan extrem en els seus pensaments, i no defensa l’hedonisme. Per a ell, la bellesa és un objectiu, raó per la qual s’obsessiona amb Dorian i la seva perfecció física. També ell sembla enamorat de Dorian en alguns punts del llibre.

Sibyl Vane: és una actriu que interpreta obres de William Shakespeare en un vell teatre de la ciutat. Dorian s’enamora d’ella, però després de conèixer el veritable amor, ella deixa de ser capaç d’interpretar escenes d’enamorada. Aleshores, Dorian l’abandona, quan descobreix que sols l’estimava per les seves habilitats artístiques. L’abandonament porta Sybil al suïcidi, convertint-la en la primera víctima de la maledicció de Dorian.


James Vane: és el germà de Sibyl. Se’n va de la casa materna per a convertir-se en mariner i viatja fins a Austràlia. Quan rep la notícia que Sybil s’ha suïcidat, torna a Anglaterra per a venjar-se. Però James mai arriba a satisfer el seu desig, cercant  la  seva  venjança  perseguint  a  Dorian  per  matar-lo,  mor abans    de  dur  a  terme  el  seu  desig   durant un accident de caça.


dissabte, 3 d’octubre del 2015

La insoportable lleugeresa del ser



La  insuportable  lleugeresa  del  ser 

És  una  novel·la   existencial  ,  filosòfica  , escrita  per   Milan  Kundera en  1982. Però  no  va  ser  publicada fins  el 1984 ,  quan  una  editorial  francesa   va  accepta   l’original.  La  versió  te del  ser.
La  novel·là   transcórrer  principalment  a  Praga de   finals  de  la  dècada  del  60 y  principi   dels  70,  explora  la  vida  artística  e  intel·lectual  en  la  societat  txeca  durant  el  període   comunista.
Els  personatges  principals   son  Tomàs  un  cirurgià  intel·ligent  que  es  veu  obligat  a  deixar  la  feina  per  qüestions polítiques .  Enamoradís  que li  agrada  fer  l’amor  en  diferents dones, i  en  la  obsessió  d’aquesta  recerca   és  infidel  a  la  Teresa,però  malgrat  això  l’estima.
Teresa  esposa   de  Tomàs de  caràcter   feble  inspira compassió  i  tendresa   en  Tomàs.,  persegueix  la  llibertat.
Franz  personatge  secundari  . Científic  suís.  Home  bo   s’enamora  de   Sabina   i  la  idealitza
Sabina, personatge  secundari,amant  de   Tomàs  i  de   Franz,  Pintora persegueix  la  llibertat .
Un altre personatge que m'agradaria esmentar per la entranyable que resulta i per la importància que adquireix, tant per a Teresa com per a Tomás és Karenin, un gosset que aconsegueix salvar la distància que hi ha entre ells.

En  el primer   capítol   m’he  vist  obligada   a  cerca  informació   sobre   Parmènides   segle  VI a. Crist  i  que  és  planteja  el  qüestionament  entre  la  lleugeresa   el  pes. Quin  d’aquest  és  millor, Tot  el  món  està  dividit en  principis  contradictoris  , llum/obscuritat ,  calor  fred ,  ser  /no ser
Lleugeresa  per  ell  es  positiu, ja  que  significa  no  esta  supeditat  a les  normes  de  la  societat , La  Carga  és  negatiu.
Nietzche  1000 anys  després   parla   sobre   de   dos  móns  el  de  les  Idees  i  el  real  ,  distorsionat  per  l’home. Allibera   a  l’home  sempre  que  accepti la  carga  amb  el  pes  de  les responsabilitats si  solament   les  suporta podrà  fer   el  que  vulgui  o  pugui , per   tenir  la  lleugeresa,  però  necessita  carga amb  les  cargues  més  pesades  ,  sols  així  podrà  sentir-se  lliurecita  .
  Reflexiona   sobre  el  concepte   del  “etern  retorn, dos  elements  antagònics  que   utilitza  i    serveixen   als personatges  per  donar  sentit    a  les  seves  vides .
L’acció  d’aquests  personatges  està  estructurada   a partir   de  diferents   factors : històric-polític,  filosòfic,  psicològic  i  artístic.
“ La casualitat parla   mentre  que  la  monotonia  ens  enfonsa”.
“Viure  significa   veure  pag  97”
“Solament  les  preguntes   ingènues   son   verdaderament  sàvies “ pag  149.
Un  llibre  que  cal  llegir  a poc  a  poc  ,  i  et  fa  reflexionar. Els  comentaris  sorgits  en  el  club  de  lectura  m’han  ajudat   a veure   i comprendre’l  des  de  diferents  aspectes.. 


Pel que fa als temes, personalment m'han agradat els tints filosòfics que ha afegit a la novel·la. Ja des del primer capitula comença parlant de la teoria del 'Etern retorn' de Nietzsche. A través d'ella ens aporta la seva visió sobre la responsabilitat que tenim a l'hora de viure la nostra existència ja que ha de repetir-se fins a l'infinit. Així "les coses apareixerien sense la circumstància atenuant de la seva fugacitat". 

Milan Kundera



Milan Kundera va néixer a La República Txeca el 1929 i va estudiar a la Facultat de cinema de l'Acadèmia de Praga. Va ensenyar durant 10 anys 'Història del cinema'. Tot i que, al principi, es va inscriure en el Partit Comunista, va ser expulsat fins a dues vegades (la definitiva el 1970) per no estar d'acord amb les idees totalitàries del partit. Tot i que va obtenir premis com el premi de la Unió d'escriptors txecoslovacs (1968) la seva obra va ser prohibida a causa de la invasió dels russos. Per això, en 1975 emigra a França amb la seva dona on obtenen la nacionalitat francesa. Allí va estar donant classes a la Universitat de Rennes de 'Literatura comparada' i més tard, a París.
La seva obra mestra és aquesta novel·la, que va escriure el 1984 i per la qual va obtenir el Premi Jerusalem. Al seu país, però es va editar 22 anys després. El 2006 va rebre el 'Premi nacional txec de literatura' però no va voler anar a recollir-lo.
És important conèixer totes aquestes dades per entendre millor el sentir de Kundera. No només en aquesta obra, sinó en gairebé totes les altres, s'aprecia una crítica ferotge al socialisme tot i que, va ser militant del Partit Comunista.
A La insuportable lleugeresa de l'ésser es reflecteix a la perfecció tot el viscut a l'Europa de l'est durant els anys de l'anomenada 'guerra freda'.
En tota la seva obra l'autor s'enfronta als seus fantasmes personals: l'exili, el totalitarisme ... i sobretot el desengany. I tot això després d'un aparent llenguatge clar i formal replet, al seu torn, d'ironia i sarcasme. A més, sense oblidar la inclusió d'una infinitat de: digressions, dades reals, polifonia narrativa ...



dilluns, 3 d’agost del 2015

Records i ennyorances



                                                                






                                                    La bicicleta de  la  tieta


                                                              Asseguda  entre  dues  pedretes
                                                                           Decansa la  bicicleta
                                                                       I cada matí s’emmiralla
                                                                 En els  ulls  de  la  meva  tieta.

                                                             Lluny  queden els  anys  quaranta
                                                                         Quan  noia  i  bicicleta
                                                          Passejaven per carrers   i  carreteres
                                                                  Buscant camins  i  dresseres

                                                                         Era  la  més  moderna
                                                                            De color  i  disseny
                                                                        I lleugera  però  ferma 
                                                          La  duia  la  tieta  amb  molt  de   seny

                                                                    No  te  bonys  ni  rascades
                                                            Ni  tan  sols  les  llantes   rovellades
                                                               I per  obtener  bones  frenades
                                                   Llueix  amb  orgull dues  banyes  platejades

                                                                   El timbre  és  molt  especial
                                                                    De  so  brillant  i  estrident
                                                              Avisa  eficient  sempre  que  cal.
                                                              I  saluda somrient: Hola  que  tal!

                                                                  Amb  l’any  2.000 va emigrar
                                                         Amb  la  maleta  d’eines  a  l’esquena
                                                                     La  tieta  ens  la  va  donar
                                                                      Encara  que  li  fes  pena

                                                            De sobte  es  va  trovar  a  la  ciutat
                                          Dormint  en  un  parquing, lligada   amb  un  cadenat
                                                      Recorda  que  era sola   en  una  entrada
                                               Iencara que  més  lliure,  no  n´està  ennyorada

                                                                      És  amb  altres  bicicletes
                                                                   Que  envejoses  i  coquetes
                                                                        Els  agrada  preguntar:
                                                                       Et  treuran  a  passejar?

                                                   I  amb  aires  d’ironia  ella  cofoia  contesta :
                                                                    A mi  tant  no  em  treuran
                                                                   Però tampoc m’atrotinaran
                                                           Perquè quan  surto…És  una  festa!

                                                                    I te  tant  en  tant  passeja,
                                                                  Vora  el  mar  i  sense  presa.
                                                    Lluint la  cadena  engreixada  dent  a  dent
                                                                I  el seu  manillar  resplandent.

                                                                      La  seva  silueta  granada
                                                                  Atrau de  tothom  la mirada.
                                                             Per la  familia   se  sent  estimada
                                                                   I roda  sempre  engrescada

                                                                       Albert  Segarra  Alegret
                                                                              Sant  Jordi  2000



  


divendres, 12 de juny del 2015

Carlos Zanón va néixer a Barcelona l'1 de maig de 1966,
Va estudiar Dret, professió que ha exercit durant anys, i va iniciar la seva carrera literària aconseguint premis de poesia com el Ciutat d'Irun.
 Interessat pel món del cinema, va escriure diversos guions de curtmetratge abans de provar sort dins de la música dins del grup Alicia Colpeja.
Ha col·laborat amb revistes com Ajoblanco o l'Avui com a crític literari i ha publicat diversos llibres d'assaig sobre la història de la música.
En els últims anys ha publicat poesia, sent guanyador del Ciutat de València, i novel·la negra, gènere amb el qual ha aconseguit un gran èxit dins de l'escena de les lletres espanyoles. Gràcies a títols com No llames a casa, Jo vaig ser Johnny Thunders o Tarda, malament i mai, Zanón ha estat traduït a diversos idiomes i ha guanyat premis com el València Negra, el Silverio Cañada o el Brigada 21.



dilluns, 8 de juny del 2015



Luigi Pirandello
(Agrigento, Italia, 1867-Roma, 1936) Escritor italiano. Hijo de un rico comerciante, estudió en las universidades de Palermo, Roma y Bonn. Tras graduarse en ésta última en 1891, regresó a Italia. En 1894, una vez hubo concluido su primera novela, L'esclusa, contrajo matrimonio y publicó su primer libro de relatos, Amores sin amor.


Luigi Pirandello

En 1897 fue contratado como profesor de literatura italiana, y en 1904 apareció su novela El difunto Matías Pascal, que recogía muchos elementos biográficos del autor y constituyó un enorme éxito. A la publicación del ensayo L'humorismo siguieron el drama Pensaci, Giacomino!, el volumen de relatos La trampa, y la novela Si gira...

Con la representación, en 1917, de la pieza teatral Así es si así os parece, se decantó claramente por el género dramático, en el cual creó escuela por su peculiar construcción de la pieza teatral, sus recursos escénicos y la complejidad de sus personajes. A partir de 1920 publicó varias comedias, entre ellas La señora Morli, que abordaba el tema de la doble personalidad, y Seis personajes en busca de autor, que fue un fracaso clamoroso. Con Enrique IV, puesta en escena en 1922, recuperó el favor del público.

Tras abandonar la enseñanza para dedicarse por entero a la creación literaria, y reconocido ya en todo el mundo, en 1925 asumió la dirección del Teatro d'Arte de Roma y cuatro años después fue nombrado miembro de la Academia de la Lengua de Italia. A esta época pertenecen los dramas Esta noche se improvisa, Lázaro, Como tú me quieres y No se sabe cómo. La obra dramática de Pirandello extrema los elementos en plena disolución de un realismo en crisis y la ficción teatral en varios planos para romper el espacio escénico tradicional. En 1934 le fue otorgado el Premio Nobel de Literatura.



dijous, 4 de juny del 2015

Blanca Busquets i Oliu



Blanca Busquets i Oliu (Barcelona, 1961). Escriptora en català i periodista.

Les lletres escrites ha marcat la seva vida. Als dotze anys va escriure el seu primer conte, i des de llavors, escriure es converteix en l'eix central de la seva vida.

Ha publicat diverses novel·les: Presó de neu (Proa, 2003); i, amb l'editorial Rosa dels Vents, El jersei (2006), Tren a Puigcerdà (2007); i, traduïdes a l'espanyol (amb Ed.Grijalbo) Vés a saber on està el cel (2009), La nevada del cucut (2010. Premiada pels llibreters catalans el 2011), La casa del silenci (2013), i Paraules a mitges (2014). Les seves obres s'han traduït a l'espanyol, italià, alemany, rus i noruec.

De periodista treballa des de 1986 en les emissores de Catalunya Ràdio on ha realitzat diversos programes com El Club de la Bona Lletra i Lletres d'Or. També ha treballat de redactora a Televisió de Catalunya durant set anys.


Escriu per Nació Digital i Osona.com

dimarts, 2 de juny del 2015

La Ratafia

La ratafia és un licor tradicionalment casolà amb més de mil anys antiguitat. S’el·labora des de finals dels S XIX de manera industrial. Per fer-la s’utilitza aiguardent o anís i la maceració principalment de nous verdes o altres fruites, herbes aromàtiques, i espècies. Reconeguda per la Unió Europea amb Denominació Geogràfica a Catalunya . Altres territoris com L’Aragó, Navarra, França, (les regions de Gascogne o Champagne, principalment)  i, Itàlia. Sens dubte una orografia similar en les comarques properes als Pirineus amb boscos de nogueres, roures, alzines i vegetació semblant han contribuït en trobar ratafies en territoris veïns.
El començament de l’estiu és el moment per fer-la, pels vols de Sant Joan i Sant Pere quan hi ha tradició de recollir els primers fruits, les nous verdes i les herbes remeieres per consumir, conservar i utilitzar durant tot l’any. La preparació de la ratafia és una costum que no s’ha perdut. Actualment i amb aquesta voluntat de no perdre aquest patrimoni  s’organitzen trobades, fires i tallers on s’explica com preparar-la.La ratafia que podem preparar resultarà excel·lent. 
Collirem les nous verdes, les millors herbes, que haurem collit de les muntanyes, dels millors llocs i conreades en bones terres. I si pot ser, després d’un dia de pluja, com aquest Sant Joan, amb lluna plena. Perquè tota l’energia de la natura estigui allà.
  Afegirem les  espècies de bona qualitat. Posarem l’aiguardent en una garrafeta de vidre, les fruites, les herbes i espècies triades i ho deixarem al sol i la serena quaranta dies i les seves nits, després es cola amb un drap molt fi i afegim el sucre. Ho xinxolarem de tant en tant.locs on elaboren les ratafies: La Catalunya Vella: L’Alt i El Baix Empordà, la Garrotxa,  La Selva, el Ripollès, Osona, alguns pobles del Berguedà, El Pallars, L’Alt Urgell, La Segarra i les Garrigues. Altres territoris tenen  preparacions similars però amb altres noms.

Trobem ratafies de 4 fruits vermells, de cassis, de codony, de peres, de pell de taronja o llimona, aigua de nous, de flors de til·la etc,
La recepta més antiga coneguda de ratafia data del 1842 i ve de la Selva i de Francesc Rosquellas d’un receptari antic en el qual consten diferents receptes de licor, de cuina, de remeis casolans i d’ungüents medicinals


Manolo Vázquez Montalbán va escriure que va ser  Mossen Cinto Verdaguer qui la va popularitzar quan explicava la llegenda de la trobada de 3 bisbes:  amb el “rata fiat” (queda signat). Però com escriu Jaume Fàbregas el nom de la ratafia segons Joan Corominas va venir d’America d’allà a França.
gui com sigui us engresco a preparar la ratafia i preparar plats i postres. Us deixo la recepta amb algunes variacions. He afegit algunes fruites que m’inspiren, les cireres com fan a la Provence i uns pètals de rosa de casa la mare.

Ingredients
1 litre d’aiguardent,
3 pells de nous verdes,
1 canó de canyella,
3 claus d'espècies,
Una mica de nou moscada
Unes cireres
3 o 4 pètals de rosa
Uns brots de Mª Lluïsa, tarongina, menta, farigola i romaní
Una mica escorça de llimona
500 gr. de sucre i, si voleu podeu afegir una mica d’aigua
Es cullen les nous verdes es treu l’escorça i es deixa en un lloc fresc unes hores. Les herbes que hem collit les deixem mustir una mica. Les herbes són molt més aromàtiques quan són seques. A continuació posen l’aiguardent en una ampolla de boca ample o garrafeta de vidre, tots els ingredients: la canyella, una mica de la nou moscada, claus d’espècies,  les cireres, els pètals. Es tapa i ho deixem macerar els 40 dies al sol i a la serena. De tant en tant, cal fer xinxolar o sacsejar la garrrafeta. Passat aquest temps, ho colem i afegim el sucre. Ho deixem reposar un parell de mesos. Per Tots Sants o Nadal ja la podem prendre i treure a taula.


Ratafia



Mossen Cinto  Verdaguer   explicava una  llegenda   sobre   l'origen del nom de la ratafia.

 " Diu que una vegada, en una masia de la nostra terra, es trobaren tres dels seus bisbes: el de Vic, el de Barcelona i l'arquebisbe de Tarragona, els quals esbrinaven i escatien algun assumpte en petit concili territorial. Quan, després d’enraonar-ho bé, estigueren entesos i hagueren signat la composta, demanaren al masover alguna cosa per fer-se passar la set. Ell, com a gran requisit, els tragué una ampla ampolla de ratafia, que els serví en tres gots de cristall, els quals presentà en una sota copa. La beguda era nova per a ells, i els agradà, com sol agradar a tots els qui la tasten. -Quina beguda és aqueixa tan bona? -li preguntaren- Com se'n diu?. -És una beguda que nosaltres ens fem? -respongué el masover. -I no té nom? -replicà un dels bisbes. -Jo no n'hi sé cap -respongué el pagès. Doncs, ja que ningú no li ha donat nom encara, donem-l'hi nosaltres -digué el bisbe-. Quin li posarem? Si en trobéssim un que fos com el segell del tractat que acabem de fer, aquest verament seria el millor. Els tres senyors bisbes pensaren una mica, fins que un d'ells es donà un cop de mà al front i digué: -Rata fiat! (Queda firmat). Amb l'aprovació dels altres bisbes, qui celebraren l'acudit, aqueix licor català, que és el més català de tots, quedà batejat amb un nom llatí, i amb aquest nom és conegut a totes bandes".

dissabte, 16 de maig del 2015

Tren a Puigcerdà




Resultat d'imatges de imatges  interior  vago


Darrerament la RENFE està de moda. Els retards han arribat a ser històrics. En algunes ocasions un tren pot estar aturat hores. I durant aquest temps poden passar moltes coses…

La nova novel·la de la Blanca Busquets, Tren a Puigcerdà, es desenvolupa dins d’un vagó de tren aturat en què hi viatgen unes quantes persones unides entre elles, fins i tot sense saber-ho, amb uns fils invisibles. Com va destacar Joan Triadú durant la presentació, hi ha una frase dins del llibre que resum molt bé el que hi trobarem: aquest vagó és la vida. I és que un rere l’altre els personatges se’ns dibuixen des de diferents plans i punts de vista. Com si d’un quadre cubista es tractés, l’autora tiba dels fils i enllaça les vides dels protagonistes que, per diferents motius, viatgen aquell dia cadascú cap el seu destí.

A través de cada personatge se’ns presentaran temes actuals i punyents com són la violència masclista, l’alzheimer, la immigració… així com també temes eternament literaris: l’amor, la vellesa, la maternitat. I tot plasmat delicadament amb paraules senzilles, amb ironia, un cop més, i amb una manera de fer que ens evoca diferents autors, els quals, de ben segur, formen part del bagatge cultural de l’escriptora: Pla pel llenguatge i el humor, a voltes negre; Joyce pels monòlegs; Rodoreda per la fragilitat d’alguns personatges… En aquesta societat dura i postmoderna s’agraeixen la sensibilitat i humanitat que embolcallen el llibre de la Blanca Busquets i, encara més si la lectura resulta amena i lleugera! El jo narrador canvia constantment no deixant temps per amollar-nos al personatge, í fent que entrem al trencaclosques . Ara una falsa monja, ara una adolescent, ara una claustrofòbica prenyada… ens aniran mostrant els seus pensaments més íntims mentre que probablement estem aturats dins d’un tren. Serà el mateix?

divendres, 1 de maig del 2015

Khaled Hosseini

Khaled Hosseini va néixer el 1965 a Kabul, capital de l'Afganistan.  El seu pare era diplomàtic i la seva mare professora de Farsi i Història.  El 1976, el seu pare va ser enviat a França i ell i la seva família vivien a París quan la Unió Soviètica va envair l'Afganistan a finals de 1979. A la família Hosseini se li va atorgar asil polític als Estats Units i al setembre de 1980 es van mudar a Sant Josep , Califòrnia.

 En acabar el col·legi, Hosseini va estudiar biologia a la Universitat de Santa Clara, on va obtenir el títol de Llicenciatura en 1988. A l'any següent es va inscriure en l'Escola de Medicina de la Universitat de Califòrnia, San Diego on es va titular com a metge en 1993. El 1996 va realitzar la seva residència en medicina interna al centre mèdic Cedars-Sinai a Los Angeles i va exercir com internista entre el 1996 i el 2004.

 Al març del 2001 Hosseini va començar a escriure la seva primera novel·la, "Estels en el Cel", basada en el seu natal Kabul.  Publicat al 2003, el llibre es va convertir en un èxit de vendes internacional, venut en almenys 70 països i mantenint-se més de 100 setmanes a la llista de best-seller del New York Times.  Conta la història d'Amir, un nen de Kabul i el seu amic més proper, Hassan, el jove servent del seu pare.  La història es desenvolupa dins d'un escenari d'esdeveniments tumultuosos, des de la caiguda de la monarquia a l'Afganistan, la intervenció militar Soviètica, fins l'èxode de refugiats al Pakistan i l'Iran, i el dur mandat del règim talibà.  Una pel·lícula basada en el llibre va ser estrenada l'any 2007.
                                               











El caçador d'estels de Khaled Hosseini

         



Aquesta és la inoblidable i colpidora història de l’amistat entre l’Amir i en Hassan, dos nens que creixen junts a Kabul durant els últims dies de la monarquia afganesa, un d’ells, fill d’un home ric i poderós, i l’altre, un hazara de classe inferior. 
Després de la invasió soviètica, l’Amir i el seu pare abandonen el país i comencen una nova vida a Califòrnia. 
Però el passat sempre torna, i el pes de la traïció de vegades esdevé massa feixuc. Una bellíssima novel·la sobre l’amistat, la traïció i el preu de la lleialtat.
És  una  història emotiva  i  dura  i inoblidable que desvetllar els  sentiments mes purs.

 És  un  gran  descriptor  d’emocions:  

Hi ha moments molt emotius i colpidors .... quan Sohrab després d´intentar suicidar-se diu” que està cansat ” ( de viure) fa molta pena…
Ens  fa  reviure   que  potser  la  realitat  superar  la  ficció,  els  nostres  nens , adolescents  els  seus  traumes  ...  com  aconseguir  desxifrar-los?
Els  costums  d'una  poble  que  a la primera nevada de l’hivern tanca l’escola i els nens es queden a casa, o surten a fer volar estels.
Les emocions  que   emmirallen   la relacions  entre   pare-fill del  protagonista,  una  amalgama  d'enveja, admiració i amo.
Tanmateix  la barreja d’amistat i crueltat infantil   del protagonista, la seva necessitat d’amor.

La fidelitat , la  traíció , els  ideals, els  pecats que  marquen  una vida  ,la  dona  i  l’islam.


Frasses  que  ajuden  a  reflexionar.

Va  passar  molt  de  temps  però  ara  sé  que  no  és  cert  el  que  diuen sobre  el  passat , sobre  com  pots  enterrar-lo.
Perquè  el  passat  acaba  ressucitant.

El  passat  sempre  torna   i el  pes  de  la  traïció  de  vegades  esdevé massa  feixuc..
 Per  a  mi   Amèrica  era  un  lloc  per  enterrar  els  meus  records.  Per   al  baba  un  lloc  per  a  plorar   els  seus
Només  era  un  somriure ,res  més. Alló no  ho  arreglava  tot. De  fet  ,no  arreglava  res.  Només  un  somriure. Una  cosa minúscula  .  Una  fulla  enmig  del  bosc  que  tremola sota  les  ales  d'un  ocell que  alça  el vol.
Però  l'agafaria  .  Amb  els  braços  oberts .Perquè  quan  arribar l a  primevera  , la  neus es  fon  floc  a  floc i  potser  el  que  acaba  de  veure  era  la  fosa  del primer  floc....la  esperança
Vaig  treure  en Sohrab de  la  certesa  de  la  confusó  i  el  vaig  portar  a  una  confusió.
 d'incerteses.

“Només hi ha un pecat, només un. I és el del robatori. La resta de pecats són variacions del robatori”.








.


dissabte, 11 d’abril del 2015

Ningú estima a un home bo

Ningú estima a un home bo és una mirada desenganyada al mirall de la realitat.
El  títol  no  té  res  que  veure   amb  el  protagonista.


 Martín, el protagonista, és una d'aquelles persones que ha arribat a l'edat madura confonent eterna joventut amb infantilisme el  etern  Peter  Pan, immadur  ,  que  no  sap  gestionar  els  sentiments  i  la  comunicació.

Una  cadena  de  relacions  on cada  una  el porta  a  la  insatisfacció , el fracàs  i  el  desamor.

Encadena conquestes, sí, però no s'adona que a cada nova conquesta fracassa una mica més.
També té una filla, i una ex, i un treball, però la vida se li va en  aquesta   fugida   incontrolada  que sempre és l'amor .
La  seva  vida   és  com  un  vaixell  que  va  sempre  a  la   deriva

"Si abandones a algú i després a un altre algú hi  ha un altre algú, seràs intocable: ningú podrà abandonar mai". aquesta és la filosofia del protagonista.

  Una  novel·là  que  vol  reflectir   un  problema  que  potser  es  fa  evident    en  alguns    col·lectius
de  la  societat 


Carlos Zanón

Carlos Zanón va néixer a Barcelona l'1 de maig de 1966,
Va estudiar Dret, professió que ha exercit durant anys, i va iniciar la seva carrera literària aconseguint premis de poesia com el Ciutat d'Irun.
 Interessat pel món del cinema, va escriure diversos guions de curtmetratge abans de provar sort dins de la música dins del grup Alicia Colpeja.
Ha col·laborat amb revistes com Ajoblanco o l'Avui com a crític literari i ha publicat diversos llibres d'assaig sobre la història de la música.
En els últims anys ha publicat poesia, sent guanyador del Ciutat de València, i novel·la negra, gènere amb el qual ha aconseguit un gran èxit dins de l'escena de les lletres espanyoles. Gràcies a títols com No llames a casa, Jo vaig ser Johnny Thunders o Tarda, malament i mai, Zanón ha estat traduït a diversos idiomes i ha guanyat premis com el València Negra, el Silverio Cañada o el Brigada 21.




dimarts, 10 de març del 2015

Jo confesso J. Cabre



 Aquest  llibre  l’havia  llegir  fa  molt de  temps,  ara al  tornar-lo  a  llegir  m’ha   agradat  més  que  la primera  vegada.
 Cal remarcar una nova manera de narrar, que pot ser ja estava inventada, però que almenys jo no l’havia llegit mai en cap altre llibre.
Cabré enllaça a vegades en un mateix paràgraf altres amb un punt i a part, dos o tres històries separades en el temps i en l’espai. El millor és que ho lliga tot d’una manera natural i fent que sembli fàcil allò que és literàriament molt difícil.
Jo  confesso  reflecteix  diferents  històries.
 Consta d’ una gran història d’amor. Inclou reflexions sobre la justificació d’un ideari per sobre dels mitjans. Reflecteix  una gran història d’amistat.  Inclou reflexions sobre la malaltia, la religió i els valors que han marcat les actuacions del món occidental.
 Parla de tantes coses que és possible que dues persones, llegint el mateix llibre,  els hi arribi de manera diferent i  la interpretació que es faci del llibre sigui heterogènia



Jaume Cabré ha escrit un clàssic. El llibre ha vingut per formar part, per sempre més, de les grans novel·les de tots els temps. Crec que no és cap bogeria pensar que Jo confesso podria estar en aquelles llistes que de tant en tant es fan on es recullen les millors novel·les de la història.
 L’any 2011 la revista americana Newsweek en va fer una situant Guerra i Pau de Tolstoi com la millor novel·la. Podeu veure la llista completa .



Fa pocs dies una nota de premsa de Proa ens ha recordat que l’1 de setembre d’enguany ha fet un any de la publicació del llibre i resumia l’impacte editorial i l’èxit que ha suposat la publicació de Jo confesso. Més de 65.000 exemplars venuts, 8 edicions, l’elogi unànime de la crítica i l’èxit internacional (sobretot a Alemanya). Els premis també han distingit Jo confesso: Premi Crexells de l’Ateneu Barcelonès 2011, Premi Crítica Serra d’Or 2012, Premi de Narrativa Maria Àngels Anglada 2012,  



dimecres, 4 de febrer del 2015

LES COLÒNIES INDUSTRIALS A CATALUNYA


Les colònies industrials eren un conjunt format per un recinte fabril, els habitatges per als obrers i els diferents serveis socials d'una comunitat, com l'escola, l'església, l'ateneu social o la cooperativa. Van aparèixer a l'Anglaterra rural del s. XVIII, abans que es produís la revolució industrial.

Catalunya adoptà aquest sistema a la segona meitat del s. XIX, totalment immersos en el procés de revolució industrial. Davant dels conflictes socials a les ciutats, els industrials catalans optaren per traslladar les seves fàbriques al món rural, més tranquil i on trobaren mà d'obra més estable i menys problemàtica. 
A més els nuclis rurals proporcionaven terrenys més econòmics, fonts d'energia més properes, sous més baixos i beneficis fiscals.

Les colònies industrials dedicades a la producció tèxtil s'instal·laven a prop de rius per poder aprofitar l'energia hidràulica. 
A Catalunya es van fundar unes setanta colònies, que s'anaren situant principalment al llarg dels rius Llobregat, Ter i Cardener. 
Aquestes van ser fruit de la iniciativa privada de la burgesia catalana, davant d'una política estatal que no mostrava el mínim interès per afavorir el desenvolupament industrial. 
Molts d'aquests industrials van ser indians que en tornar d'Amèrica invertiren la seva fortuna a Catalunya.